périphrase - traduction vers Anglais
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

périphrase - traduction vers Anglais


périphrase         
n. periphrasis, circumlocution; indirect expression, expression phrased in a roundabout manner

Définition

Periphrase
·vi To use circumlocution.
II. Periphrase ·vt To express by periphrase or circumlocution.
III. Periphrase ·noun The use of more words than are necessary to express the idea; a roundabout, or indirect, way of speaking; circumlocution.

Wikipédia

Périphrase
Une périphrase (substantif féminin), du grec peri (« autour ») et phrazein (« parler ») periphrazein : « exprimer par circonlocution », est une figure de style de substitution qui consiste à remplacer un mot par sa définition ou par une expression plus longue, mais équivalente. Autrement dit, elle consiste à dire par plusieurs mots ce que l'on pourrait exprimer par un seulhttp://www.
Exemples du corpus de texte pour périphrase
1. Mais lŕ, la Fondation Wilsdorf coupe sa subvention alors que la crise est en voie de résolution.» Pascal Holenweg, membre du Conseil de fondation du Grand Théâtre de Gen';ve et du Parti socialiste ne fait pas dans la périphrase.
2. Voilŕ un exemple type de «Sprachregelung». Néanmoins, les francophones refusent de traduire le terme par une périphrase telle: «Réponse toute faite ŕ servir si on vous embęte.» Parce que la version allemande a l‘avantage de la concision.
3. Pas question non plus d‘y faire figurer le mot «Constitution» autrement que par périphrase, tout en réaffirmant que l‘Union aura besoin de réformes institutionnelles d‘ici ŕ 200'. En revanche, on échappe au ridicule qui aurait voulu qu‘on évite de mentionner l‘euro ou Schengen, afin de ne pas froisser les pays qui ne sont pas de la partie.
4. La notion de «littérature–monde en français» ne veut rien dire, elle n‘est qu‘une périphrase de la francophonie qui est l‘ensemble de ceux qui, aux quatre coins du monde, ont le français en partage. «Il a expliqué l‘eau par l‘eau», dit un proverbe libanais.